مجموعه دو جلدی "تاریخ هرودوت" با ترجمه استاد مرتضی ثاقب فر توسط انتشارات اساطیر منتشر و روانه بازار نشر شده است. این اثر در بر گیرنده حوادث ورویدادهای تاریخی ایران باستان در دوره امپراطوری هخامنشیان می باشد وبدون شک یکی از قدیمی ترین و ارزشمندترین منابع در حوزه ایران شناسی می باشد که پس از 150سال که از آشنایی ایران پژوهان با این متن کهن و مهم تاریخ ایران می گذشت و آرزوی ترجمه متن کامل آن خواست همه تاریخ پژوهان بود، برای نخستین بار بصورت کامل ترجمه و منتشر گردیده.
اساس ترجمه آنگونه که ناشر اشعار می دارد،ترجمه فرانسوی آندره بارگه از تاریخ هرودوت می باشد،هرچند که مترجم ضمن افزودن ادراکات و دانسته های خود،دو ترجمه انگلیسی و آلمانی تاریخ هرودوت را نیز به عنوان منابع ثانوی مورد مطالعه و استفاده قرار داده . ترجمه و انتشار این اثر در حدود 8سال زیر نظر استاد کامران فانی به طول انجامیده که بیانگر وسواس و دقت مترجم و ناشر می باشد و بدین منظور ترجمه فارسی استاد ثاقب فر مجدداً از سوی مازیار جمالی مهر،مدیر بخش دانشنامه دایرة المعارف بزرگ اسلامی و محمود بهفروزی از مترجمان نام آشنا مورد بازبینی و با متن اصلی مطابقت داده شده و اثری کم نظیر در حوزه ایران شناسی را به ایران پژوهان عرضه کرده .
و اما درباره هرودوت و کتاب او:هرودوت مورخ شهیر یونانی است که او را پدر مورخین مینامند .کتاب او که در واقع اولین اقدام جامع در نقل تاریخ غیر دینی است،آغاز تاریخ نویسی غرب میباشد .او سفرهای بسیاری در سرزمین های مشرق زمین انجام داده ولی هدف اصلی او در این اثر نقل جنگ هایی بوده که از زمان تشکیل مملکت ایران تا زمان خشایارشا بین ایران و یونان واقع شده